"From Frederico Muñoz, Southern European"
---------------------------------------------
Should a Portuguese or someone from Portuguese Ancestry check the census form as

1. Portuguese 2. Hispanic 3. Other

Within the same household husband and wife, one may check Portuguese for the husband/ and Hispanic for the husband/wife. In the USA Hispanic means that the person came from a Spanish speaking country, mostly in the Americas.
The trend in this forum is that most Portuguese, 1st, 2nd, and 3rd generation would check the census box as "Portuguese", many would like that question to be removed. Governments, politicians, all over the world, like to know where their citizens came from and what they represent, culture, religion, etc. because they think better services and support may be provided.
Hope that helps.

Manuel Mira, North Carolina
--------------------------------------------
I would like to say one thing: Since the term Hispanic comes from what the Romans originally named the Iberian Peninsula, Hispania-- which means the land of the rabbits, and has evolved into the word Espana, the Spanish word for Spain-- it cannot be correctly applied to other peoples who live outside the Iberian Peninsula, ie Central and South Americans. Skin color is not what defines an Hispanic (Spaniard); hair and skin color of Spaniards vary greatly. There are Spaniards who are "darker" than the typical South American; there are those as light as the typical Englishman.

Being of both Spanish and Portuguese descent and a North American, I am not concerned about defining "racial purity" with the usage of the word, Hispanic; I would like only to preserve the cultural heritage of Spain by reserving the word, Hispanic, for the description of "the people of the land of the rabbits".

Hope Vega

----------------------------------------
I'm not sure if this will get posted on the website, but I have a few comments. I am a Portuguese-American currently in the United States Air Force. Pretty dark skin, dark hair, and hazel eyes. I understand very little Portuguese but I can speak and understand quite a bit of Spanish. Both of my parents are Portuguese. My mother is Portuguese, maiden name Duarte, and her side of the family moved to Hawaixi in the late 1800xs early 1900xs, not sure of the exact date. My father, Da Gama, was in route to America from Portugal when he was born in 1961 in Caracas, Venezuela. When I joined the Air Force we had to put our ethnicity and race on our paperwork. My recruiter put xHispanic/of latin descentx is what the form says for the air force, but it also said other under ethnicity. Which confused me because I never claimed myself as Hispanic, but Portuguese. My parents divorced when I was young and I grew up in Hawaixi. I visited Massachusetts and Rhode Island where my fathers family is in the summer, but spent the rest of the years in Hawaixi. In Massachusetts the Portuguese seem like they are way more traditional, but seem like they consider themselves as Portuguese onlyxkind of like Italians. They donxt consider themselves white, but also not Hispanic, it seems to me the younger generation considers themselves Hispanic in an almost to fit in kind of way. In Hawaixi, a mostly Asian and Polynesian populated state, Portuguese are everywhere, but usually mixed with other ethnicities. There are the full blooded Portuguese-Americans there like myself, but most Portuguese are mixed with other ethnicities. The first immigrants to work the cane fields in Hawaixi where Chinese, Japanese, Korean, Filipino, and yes Portuguese. Because of the fact that my family immigrated to Hawaixi for work, the islands do not considere Portuguese to be white at all. The Portuguese brought many traditions to the island from music to food. The ukulele was brought by the Portuguese but a different playing style was invented by the Hawaiians. Many types of food like malasadas, different types of bread, pao doce, and Linguica (called Portuguese sausage in Hawaii) and there are many Portuguese named streets and also Portuguese churches on some of the islands. Since I have been referred to as Portuguese or xportageex my whole life being called White or Hispanic makes me angry. Not that I have problems with either, but I am proud to be Portuguese, so I want to be called Portuguese. In Hawaixi and the North East USA people usually can tell I am of Latin descent with out a problem. But since I joined the Air Force people from everywhere all think different things. Portuguese people are unique...our languagexour culture...our profiles. There are dark skinned and fair skinned, dark eyed and blue/green eyed, dark haired and light haired, we are unique. Nelly Furtado has very dark hair but very light eyes and she lets everyone know she is Portuguese. I think everyone should just say we are of Latin descent, but we are Portuguese. Not white, not Hispanic, not LatinoxPortuguese! Be proud that you are Portuguese.

Michael Da Gama

**********

I would just like to clear something up so people will not make this mistake in the future. Hispanic is a word made by the United States government for the census. It has nothing to do with the word "hispana". The word hispanic means you are a person from a country that speaks Spanish. So if you are of Portuguese decent and you put on a peace of paper that you are hispanic you are lying.
Marcelo Aguilar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25

Português ptflag

Support is Needed

  • Without your support we cannot continue our work to research, educate and archive information concerning the Portuguese and related groups. All donations are tax deductible. PAHR Foundation is a federally recognized 501c3 non-profit organization.
  • Order Books


  • Contact Us

  • Non-Profit organization incorporated under the laws of North Carolina.
    Dedicated to the Research of Early American History and the Portuguese Making of America. 501 (c) (3)

armillary

  • Updated:
    November 18, 2011