- ------------------------------------------
(We kindly request our visitors to translate the following from Portuguese to English)
"Hispanic/Portuguese"--como deve saber, é assunto vinagroso para alguns, e venenoso para outros. Acho que convem pesquisar mais este tema controversio, mas valioso.
Por acaso, ja escreveu a Biblioteca do Congesso (depto. de portugues), e a companhia de diccionarios: Merriam-Webster, em Springfield, MA acerca do assunto? E provavel que possa obter algumas explicações adequadas daqueles dois elementos. Segundo o diccionario (Merriam-Webster, ha cerca de 10 anos), os portugueses nao eram considerados hispanicos--evidentemente, decisão feita por autoridades em Washington, DC. Segundo me consta, enquanto não houver quaisquer modificações movimentadas pelos responsaveis, o caso continuará mesmo assim. Creio que o assunto necessita de clareza mais profunda.
De certeza, sabe que os portugueses na California são "hispanicos." Questão, pois, oficializada pelos esforços, creio, de Tony Coelho.
Será que na "Portufornia" os diccionarios são muito mais diversificados dos de "Portuchusetts?" "Aiguesse" que "airano!"
Enfim, ha Californianos que conhecem Massachusetts por "Mars" --"Mars"achusetts!--não apenas pelo clima tão baloiçado, mas por estarmos enfiados num cantinho tão distanciado do "Golden sseteite!" :-) Mesmo assim, cá em "Mars"achusetts, somos considerados o "berço da educação," ou como dizem os americanos-- "cradle of Education." Já é qualquer coisa. (Não que a Harvard, MIT, BC, BU...) influenciem muito o resto do pais...)
Sabia que nos EUA o unico (creio) orgão federal que considera os portugueses como grupo minoritario é o U.S. Dept. of Transportation? Talvez as autoridades desse Depto. pudessem fornece-lo mais pormenores. Creio que não nos consideram como "hispanicos," mas, sim, como "portugueses."      O assunto tem muito interesse.
Adalino Cabral, Boston
-----------------------------------
According to the dictionary Hispanic means from the Iberian Peninsula. So the misnomer is when calling Latinos, Hispanics. Latinos come from Latin America which includes just about everything south of the United States (in the Western Hemisphere). Also it includes the languages of Spanish, Portuguese and French.
Unless the New World Dictionary has changed, that basically is the definition. I consider myself a Luso-American, but the census doesn't have that race, so like Cheri, I come from the human race and that is what my census report states.
People of Portuguese ancestry cannot get loans for businesses as a minority, but either can a person that is Spanish and whose roots are in Spain. If you are from Continental Europe you are not considered a minority. Again that the way it was when I was working for a living a few years back. Mario Thumudo
-------------------------

(We kindly request our visitors to translate the following from Portuguese to English)
Hispanic é coisa de "gringo". Eu sou brasileiro. A minha família na linha masculina habita desde pelo menos o início do século XVIII no raio de 150 quilômetros de um dos melhores trechos do mundo ! A área de São Francisco do Sul-Joinville-Paranaguá-Curitiba. Esta área recebeu significativa população estrangeira ao longo dos últimos 150 anos, de modo que os descendentes coloniais são uma minoria e mais ainda os descendentes de portugueses. No entanto, a nossa identidade enquanto brasileiros está firmemente ligada à nossa língua e à nossa cultura, das quais nos consideramos, enquanto brasileiros, dos seus maiores herdeiros e dos seus maiores defensores. Foi um tio meu, o Senador Carlos Gomes de Oliveira, que em 1934 inscreveu na Constituição uma lei que afirmava que o português é obrigatório como língua na educação elementar brasileira, porque na época corria-se o sério risco da criação de quistos estrangeiros no território brasileiro. A única identidade étnica e nacional que eu aceito é a de brasileiro. Ser brasileiro é falar o português e estar vinculado com a cultura brasileira derivada da expressão histórica colonial portuguesa em contato com os índios, os negros e todos os imigrantes que vieram para o Brasil e contribuíram para o país. Quem se separou do Brasil em 1820/22 foi Portugal com o motim contra o bom Rei Dom João VI. Quando estava em curso a primeira experiência política de unidade transcontinental em bases igualitárias entre as diversas partes, interesses pequenos quebraram a obra começada na guerra contra os mouros e na demarcação contra os castelhanos. Quebrou-se o projeto globalizante da ínclita geração e o sonho de unidade das populações portuguesas nos diversos continentes. Nos fragmentos da política de Impérios que se foram sobrevive o mito do Quinto Império. No tamanho, na complexidade e no gigantismo do Brasil a expressão da língua portuguesa preserva a noção do que foi, e sendo a si mesma, lembrando-se do que era, poderá voltar a ser um dia o que foi na sua extensão máxima e então será muito mais. E além de tudo o Brasil foi o time melhor classificado no esporte mais popular do século XX ! Viemos pra bater minha gente. Perdoai o meu entusiasmo com esse pequeno pedacinho:
--------------------------
Ricardo Costa de Oliveira. Nossa Senhora da Luz dos Pinhais de Curitiba. Estado do Brasil. * * *
--------------------
That's 'cuz those of European origin are Caucasian & those of Latin & South America are considered mestizos (mixed race).
Joe Rose

---------------------

When the U.S. Federal 2000 Census came around, and they asked for my race, I checked OTHER and wrote down HUMAN. Do you think the Census Bureau will be calling me up for a definition of that???
Cheri
--------------------------------
Here are my "dois escudos" on the subject:
Perhaps one of the best comparisons about why a Portuguese descendant should not consider themselves Hispanic can be found by asking someone like a Basque. As you know, the Basques have long had their own language, longer than the Spanish and Portuguese languages, and they live in what is now called Spain, the north part and on the French border in the mountains.
So ask a Basque if they consider themselves Spanish, let alone Hispanic. I think they would agree that yes, they live in Spain but in their minds and hearts, they know they are not like the rest of them, they are Basque.
In a far more obvious example, if you ask a French person if they are French or are they European. They answer yes to both, but at the core they are French.
So in my opinion, at the core, a person from Portugal is Portuguese, not Hispanic. Doug in California

----------------------
The term "Hispanic" has its roots in "Hispania" or Spain. "Hispano" on the other hand has its roots in "Hispanus" or "Spanish". Both of which are self explanatory and have nothing to do with being from Portugal or being Portuguese. The equivalent would be "Lusitano" or "Luso". I hope this answers your question.  A. A. de Moraes

 

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25

Português ptflag

Support is Needed

  • Without your support we cannot continue our work to research, educate and archive information concerning the Portuguese and related groups. All donations are tax deductible. PAHR Foundation is a federally recognized 501c3 non-profit organization.
  • Order Books


  • Contact Us

  • Non-Profit organization incorporated under the laws of North Carolina.
    Dedicated to the Research of Early American History and the Portuguese Making of America. 501 (c) (3)

armillary

  • Updated:
    November 18, 2011